-
1 Что у тебя болит, то у другого не свербит
See Чужое горе не болит (Ч)Cf: It is easy to bear the misfortunes of others (Br.). We can always bear the misfortunes of others (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Что у тебя болит, то у другого не свербит
-
2 Чужое горе не болит
We take someone else's grief quite easy. See Горе ваше, что без масла каша (Г), За чужой щекой зуб не болит (3), Что у тебя болит, то у другого не свербит (4), Чужая беда не весит (4), Чужая болячка в боку не сидит (4), Чужая ноша не тянет (4), Чужая слеза, что с гуся вода (4)Var.: Чужое горе вполгоря горевать. Чужое горе оханьем пройдётCf: Another's cares will not rob you of sleep (Am.). The comforter's head never aches (Br.). It is easy to bear the misfortunes of others (Br.). One has always strength enough to bear the misfortunes of others (Br.). We all have strength enough to bear the misfortunes of others (Am.). We can always bear our neighbors' misfortunes (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Чужое горе не болит
-
3 MISFORTUNE
• Blessed is the misfortune that comes alone - Одна беда не беда (0)• It is easy to bear the misfortunes of others - Горе ваше, что без масла каша (Г), За чужой щекой зуб не болит (3), Что у тебя болит, то у другого не свербит (4), Чужая беда не весит (4), Чужая болячка в боку не сидит (4), Чужая слеза, что с гуся вода (4), Чужое горе не болит (4)• Misfortune arrives on horseback but departs on foot - Беда к нам приходит верхом, а от нас уходит пешком (Б)• Misfortune comes by the yard and goes by the inch - Беда приходит пудами, а уходит золотниками (Б)• Misfortune comes in bunches - Беда не ходит одна (Б)• Misfortunes cause queer bedfellows - В нужде с кем ни поведешься (B)• Misfortunes come on wings and depart on foot - Беда к нам приходит верхом, а от нас уходит пешком (Б)• Misfortunes make us wise - Беды мучат, уму учат (Б)• Misfortunes never come alone (singly) - Беда не ходит одна (Б)• Misfortunes seldom come alone - Пошла Настя по напастям (П)• Misfortunes tell us what fortune is - Не вкусив горького, не узнаешь и сладкого (H)• No man shall pass his whole life free from misfortune - Как ни ликовать, а беды не миновать (K)• One has always strength enough to bear the misfortunes of others - Чужое горе не болит (4)• One misfortune comes on (upon) the back (the neck) of another - Пошла Настя по напастям (П)• We all have strength enough to bear the misfortunes of others - Чужое горе не болит (4)• We can always bear our neighbors' misfortunes - Горе ваше, что без масла каша (Г), За чужой щекой зуб не болит (3), Что у тебя болит, то у другого не свербит (4), Чужая беда не весит (4), Чужая болячка в боку не сидит (4), Чужая слеза, что с гуся вода (4), Чужое горе не болит (4) -
4 БОЛЕТЬ
См. также в других словарях:
СВОЕ - ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СВЕРБЕТЬ — (свербеет) твер. блестеть, ясниться, отражать свет. СВЕРБЕТЬ(свербит), зудеть, чесаться, раждать чувство щекотки и боли вместе. Когда рана подживает, то свербит. У него руки, пальцы свербят, он все хватает. Говори смело, отчего спина засвербела?… … Толковый словарь Даля
СВЕРБЕТЬ — (свербеет) твер. блестеть, ясниться, отражать свет. СВЕРБЕТЬ(свербит), зудеть, чесаться, раждать чувство щекотки и боли вместе. Когда рана подживает, то свербит. У него руки, пальцы свербят, он все хватает. Говори смело, отчего спина засвербела?… … Толковый словарь Даля
ДУША — Бумажная душа. Прост. Пренебр. Бюрократ, формалист. Ф 1, 176; БТС, 290. [Вся] душа в горсти у кого. Арх. О состоянии душевного расстройства, напряжения, беспокойства. АОС 9, 370. Всякому душа нужна. Ворон. Уверение в правильности, истинности… … Большой словарь русских поговорок